Lo sforzo compiuto dai marchi come Butech in termini di Ricerca, Sviluppo e Innovazione e di nuove tecnologie ha permesso di avanzare verso sistemi di posa più ottimali ed ecoefficienti.
The efforts undertaken by companies like Butech in terms of R&D&I and new technologies has resulted in advances towards better and more eco-friendly fitting systems.
Questo paper illustra il primo sforzo compiuto per analizzare il comportamento di una parete del palazzo Vescovile di Mileto.
In this piece of paper this first effort has been done for a wall from Palazzo Vescovile in Mileto.
Di particolare importanza per il futuro delle vostre Chiese locali è ogni sforzo compiuto per incoraggiare le vocazioni al sacerdozio e alla vita religiosa.
Of particular importance for the future of your local Churches is every effort that is made to foster vocations to the priesthood and religious life.
Vedete già i primi frutti dello sforzo compiuto nel discernimento di vocazioni capaci di assumersi gli impegni della vita sacerdotale.
You have already seen the first fruits of your effort to discern vocations capable of bearing the weighty commitments of the priestly life.
Si tratta di percorrere, coinvolgendo tutti i lavoratori delle diverse organizzazioni, la distanza che separa la terra dalla luna e di fare una donazione, secondo lo sforzo compiuto, ai Premi Hospital Optimista.
It is a matter of all the workers of the different organizations traveling among themselves the distance that separates the Earth from the Moon and donating according to the effort made to the Optimist Hospital Awards.
Nonostante lo sforzo compiuto per riprodurre una lista completa dei giocatori di ogni partita, le liste potrebbero non essere esaustive e altri giocatori saranno considerati vincitori se realizzano l'ultima meta.
Whilst every effort is made to produce a comprehensive list of participants for each match, lists are not exhaustive and other players will count as winners if they score the first try.
Dopo tutto lo sforzo compiuto, l'ultima cosa che vorrete sarà infatti scoprire che il terreno si è completamente seccato poco dopo a causa del vento.
The last thing you want after putting in all of the effort is to find out that the ground has completely dried out straight away due to the windy conditions.
La forza e la pace che giungono quando si conosce Dio e quando si gode della compagnia confortante del Suo Spirito ricompenseranno eternamente ogni sforzo compiuto.
The strength and peace that come from knowing God and having the comforting companionship of His Spirit will make your efforts eternally worthwhile.
Il progetto SeaMonkey è uno sforzo compiuto dalla comunità per sviluppare la suite di applicazioni Internet di SeaMonkey tutto in uno (vedi sotto).
The SeaMonkey project is a community effort to develop the SeaMonkey all-in-one internet application suite (see below).
Piuttosto è sorprendente il fatto che negli ultimi quattro anni la crescita sia rimasta positiva nonostante lo sforzo compiuto.
Rather, what is surprising is the fact that over the past four years growth has remained positive despite the effort made.
Nelle sue parole, l'esecutivo del WPT non ha dimenticato di citare “lo sforzo compiuto fino all'ultimo dalla provincia di Mendoza per presentare la propria candidatura.
In his words, the WPT executive did not forget to mention “the effort made until the last minute by the province of Mendoza to present its candidacy.
Tuttavia, non possiamo negare lo sforzo compiuto da Firaxis nello sviluppo di Civilization Revolution 2.
There is, however, no denying the effort that has gone into the development of Civilization Revolution 2.
Ogni sforzo compiuto per la propagazione della verità era sorvegliato dal principe del male, ed egli suscitava timore nei suoi accoliti.
Every effort to advance the truth was watched by the prince of evil, and he excited the fears of his agents.
In tal modo lo sforzo compiuto per accogliere in seno alle scuole cattoliche giovani appartenenti ad altre tradizioni religiose deve proseguire, senza che ciò attenui tuttavia il carattere proprio e la specificità cattolica degli istituti.
In this way the effort made to welcome young people belonging to other religious traditions into the hearts of Catholic schools must continue, without, however, weakening the typical character and Catholic specificity of the institutes.
Il tempio trasforma l’individuo e rende meritevole qualsiasi sforzo compiuto per recarvisi.
The temple transforms the individual and makes abundantly worthwhile any efforts made to get there.
Distogliere ripetutamente lo sguardo dal proprio schermo guardando lontano (almeno sei metri) in modo deliberato durante il lavoro, riduce significativamente lo sforzo compiuto dagli occhi.
Repeatedly looking away from your monitor and deliberately looking into the distance (at least six metres) while working significantly reduces the strain on your eyes.
In questo modo puoi vedere facilmente ogni sforzo compiuto dal tuo team.
So you can easily see every effort made by your team.
Ti ringraziamo per la sforzo compiuto.
We thank thee for thy pains.
Conosco bene lo sforzo compiuto dai religiosi in questo senso, e in modo particolare nella missione ad gentes.
I know well the dedication of religious in this area, and especially in the mission ad gentes.
Ogni sforzo compiuto per attribuirgli un’origine diversa da quella indicata da Joseph Smith si è dimostrato privo di sostanza.
All efforts to account for its origin, other than the account given by Joseph Smith, have been shown to lack substance.
Link sponsorizzati: Il progetto SeaMonkey è uno sforzo compiuto dalla comunità per sviluppare la suite di applicazioni Internet di SeaMonkey tutto in uno (vedi sotto).
Sponsored Links: The SeaMonkey project is a community effort to develop the SeaMonkey all-in-one internet application suite (see below).
In effetti, mentre la grande sagoma scura scivola via simile a un’enorme spazzola di tartaruga, si cominciano a vedere i risultati dell’ultimo sforzo compiuto.
In fact, as the great dark shape drifts past like an endless tortoiseshell hairbrush, the results of the latest effort are just coming into view.
Lo sforzo compiuto dai seguaci della Volontà del popolo per attrarre tutti gli scontenti nella propria organizzazione e orientarli verso la lotta effettiva contro l’assolutismo non fu un errore, ma un grande merito storico.
The mistake the Narodnaya Volya committed was not in striving to enlist all the discontented in the organisation and to direct this organisation to resolute struggle against the autocracy; on the contrary, that was its great historical merit.
Ho giocato principalmente su PS Vita, e anche sul piccolo schermo si può vedere quanto siano incredibilmente dettagliati i personaggi e livelli, e si può notare lo sforzo compiuto per accontentare i fan.
I've mainly played the game on PS Vita, and even on the smaller screen you can see how incredibly detailed the characters and levels are and the effort that has been put into this piece of fan service.
In relazione alla funzione del nuovo gruppo di servitori del mondo, ci vien detto che "in questo momento tutti i discepoli e gli iniziati sono membri di quel gruppo, che è il punto focale dello sforzo compiuto attualmente dalla Gerarchia".
In connection with the function of the new group of world servers, we are told that "all disciples and initiates are at this time members of that group, which is the focal point of the present effort being made by the Hierarchy."
Desidero ringraziare vivamente le autorità del suo Paese per lo sforzo compiuto per favorire quell'evento.
I wish to warmly thank the authorities of your country for the efforts made to promote this event.
L’introduzione di strumenti tecnologici (meno sforzo compiuto sul lavoro)
The introduction of technological devices (less effort expended by working)
Questo è un resoconto sincero e non drammatico di uno sforzo compiuto per rispondere alle molteplici tragedie che sono la conseguenza di un aborto.
This will be a straightforward, undramatic account of an effort to respond to the multiple tragedies consequent to abortion.
Il Progetto genoma umano, completato nel 2003, è stato uno sforzo compiuto a livello internazionale al fine d'identificare tutti i geni del DNA umano e di determinare le sequenze di 3 miliardi di coppie di basi del DNA.
The Human Genome Project, completed in 2003, was an international effort to identify all the genes in human DNA, and to determine the sequences of the 3 billion base pairs of DNA.
Al centro dei colloqui tra il Gran Maestro e il Presidente, lo sforzo compiuto da Malta nell’affrontare la crisi dei migranti provenienti dalle coste africane.
The talks between the Grand Master and the President focused on Malta’s efforts in tackling the crisis of migrants arriving from the African coasts.
Sono grato alle Autorità amministrative, regionali e comunali - soprattutto di Cracovia e di Kalwaria -, per la benevolenza, la premura e lo sforzo compiuto.
I am grateful to the territorial, regional and city authorities – especially those of Krakow and Kalwaria – for their goodwill, their attention and all their efforts.
Ogni sforzo compiuto nel nome della Verità sarà dunque coronato di vittoria.
Therefore, every effort in the name of Truth will be crowned with victory.
Lo sforzo compiuto è stato quello di trasformare 31 associazioni, imprese culturali, in un gruppo coeso che porta avanti lo stesso obiettivo.
The challenge was to turn 31 associations and cultural businesses into a cohesive group pursuing the team
Ad ogni sforzo compiuto, egli sentiva aumentare in sé il vigore e il coraggio, anche per il crescente interesse suscitato dalle sue parole.
With every effort he gained strength and courage as he saw the widespread interest excited by his words.
Nonostante ciò la visita della città ci rivela la volontà di dare espressione ad anime e volti nuovi, e ci fa capire lo sforzo compiuto nel fornire nuove chiavi interpretative.
In spite of this, the city reveals its will to express new souls and new people, and we can fell the effort to destroy these stereotypes.
Al termine dell’atto riproduttivo peraltro, i genitori fanno ritorno alle zone d’origine, non di rado trasportati passivamente dalla corrente a causa dello sforzo compiuto, che li ha privati di ogni energia.
At the end of the reproductive act, the parents go back to their origin zones, quite often passively transported by the current because of the effort made, which has deprived them of all energy.
In altre parole, al fine di ridurre, per quanto tecnicamente possibile, la perdita di energia tra lo sforzo compiuto dal ciclista e le prestazioni ottenute.
In other words, to reduce as far as technically possible energy loss between a rider's effort and the actual performance he or she achieves.
Siate consapevoli che ogni sforzo compiuto in questi due fondamentali ambiti della pastorale, strettamente uniti tra loro, offre un contributo prezioso alla nuova evangelizzazione.
Be aware that every effort made in these fundamental areas of pastoral activity, so closely linked to each other, makes a valuable contribution to the new evangelization.
Lo sforzo compiuto dall’azienda maltese le ha permesso di dominare molti ambiti del settore delle criptovalute.
The effort made by the Malta-based company has seen this industry giant dominate many areas of the crypto industry.
E’ però doveroso, a questo riguardo, riconoscere il lodevole sforzo compiuto da non poche organizzazioni pubbliche e private per alleviare le preoccupanti situazioni venutesi a creare in più regioni del Globo.
Yet it is only right, in this regard, to recognize the praiseworthy endeavours of numerous public and private organizations to alleviate the disturbing situations that have come into existence in many parts of the world.
Maggiore lo sforzo compiuto per raffinare questo sublime e nobile specchio, più fedelmente esso rispecchierà la gloria dei nomi e degli attributi di Dio e rivelerà le meraviglie dei Suoi segni e della Sua conoscenza.
The greater the effort exerted for the refinement of this sublime and noble mirror, the more faithfully will it be made to reflect the glory of the names and attributes of God, and reveal the wonders of His signs and knowledge.
Tanto più il nostro dovere è di omaggiare lo sforzo compiuto e rendere consapevoli le giovani generazioni del livello raggiunto da una squadra romena nell'anno 1986.
All the more reason for us to pay homage to their effort and to make the young generations aware of the level reached by a Romanian club team in 1986.
E anche se qualcuno trova difficile esprimere ciò che prova, lo sforzo compiuto può rendere molto di più del denaro in banca”.
And while some might find it hard to express sentiment, the result can yield much more than money in the bank.”
Un pensiero riconoscente, inoltre, per lo sforzo compiuto dai Responsabili della Regione Lazio, con il Presidente, soprattutto per la programmazione meticolosa delle strutture sanitarie.
Furthermore, I acknowledge the services provided by the Authorities of the Lazio Region, with the President, above all for the meticulous planning of the sanitary structures.
Quando fa caldo è normale che a parità di allenamento aumenti la nostra percezione dello sforzo compiuto.
It’s normal that your perception of effort during a similar training session increases when it’s hot.
La salita sarà dura ma i panorami delle Dolomiti che si aprono una volta arrivati ripagheranno dello sforzo compiuto.
The climb is tough but the panoramas of the Dolomites that open up once you arrive will reward your efforts.
Il Piano del Consiglio è un sistema unico che rende certa la tua vittoria e ti dà l’opportunità di beneficiare dello sforzo compiuto da tutti i membri del Consiglio di Amministrazione.
The Board Plan is a unique system that makes your victory certain and gives you an opportunity to take benefit from the effort of all the board members.
Ciò che distingue questa truffa di phishing dalla maggior parte è lo sforzo compiuto e il modo indiretto in cui i criminali informatici hanno fatto in modo che le loro vittime rivelassero inconsapevolmente le loro password.
What sets this phishing scam apart from most is the effort taken and the roundabout way the cybercriminals went about getting their victims to unwittingly disclose their passwords.
2.23353099823s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?